スポンサーサイト



この広告は30日以上更新がないブログに表示されます。

SWEET DREAMS


SO BAUTIFUL I'VE NEVER SEEN THAT PLACE,
WHEN THE TRIP IS OVER
I WANT TO GO WITH YOU

次の街へと向かう
いつの間にか遠くまで
心の隙間を激しい音で埋めていって
眠りに着くんだ

GOOD NIGHT TO YOU,
I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY?
BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS,
SWEET DREAMS,

SO BEAUTIFUL I'VE NEVER
KNOWN THIS JOY
WHEN THE TRIP IS OVER I WANT TO
SHARE WITH YOU

こんな日々を過ごして来たよ
離れても感じてる
一人になったら君を想い話しかける
もう寝たかな?

GOOD NIGHT TO YOU,
I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY?
BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS,
SWEET DREAMS,

GOOD NIGHT TO YOU,
I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY?
BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS,
SWEET DREAMS,

WHEN I RETURN,
I WON'T LET YOU GO,
SWEET DREAMS

MISSION

Come and dance with me

All we really need is euphoria
Yeah, move your body to the beat
殻を脱いで自然体になる
So shake these worries
from your head

関係など無い君の色
信仰だって好きで良い
辿ればそう、同じ遺伝子
輸血だって可能さ

See the bigger picture
It's not so hard,
there has to be a better way?

No walls - embrace a world as one
Where music will guide us,
guitars instead of guns
We'll play in harmony,
it should be so easy
Come and dance with me

Music's breaking down all the barriers
We don'thave to feel earthbound
感覚をそう、研ぎ澄まして
As we surf the waves of sound

We can come together
It's not so hard to open up
our hearts to love

I woke up one morning,
I'd had a dream so real
We noticed our part in the
shame of history
Now we're walking,
we're running, our mission is the same
We'reach our destination
and realize the dream!

No walls - embrace a world as one
No walls - embrace a world as one
Where music will guide us,
guitars instead of gunsWe'll play in harmony,
it should be so easy
Come and dance with me
Come and dance with me

evergreen


窓の中の僕は
グラスの水に
さした花の様

淡い日差しに揺れて
まどろみの底
気付く夏の気配

無情な時計の針を
痛みの分だけ
戻せたなら
おかしな君との日々を
溢れるくらい眺めるのに

This scenery is evergreen
緑の葉が色付きゆく
木漏れ日の下で
君が泣いている

優しい季節を呼ぶ
可憐な君は
無邪気になついて

そっと身体に流れる
薬みたいに
溶けていったね

This scenery is evergreen
儚い程 途切れそうな
その手を繋いで
離さないように

This scenery is evergreen
可哀想にうつむいてる
悲しい瞳を拭ってあげたいのに

近付く終わりに
言葉一つ 言い出せない
This scenery is evergreen
愛しい人よ

前の記事へ 次の記事へ