伊織ちゃん、響子嬢。
まずは朗報がある
どんな?
熊さんに"朗報"って言われると裏があるような気がして…
…失敬な。
この間の熊ブログのしびしびネタに対して「わかる」というレスポンスがあったんだ
えぇっ!?
やっぱりね!!
一件だけだったが…これがその内容になる
▼しびしび…なかなか聞く機会が無いですがわかります。
パスタをすくうと滴り落ちる…ではなく全体的に水気を帯びている状態ではないですか?
これは方言に近いでしょうか。
何かを長過ぎない程度に引きずる様子を「しびく」と言う地域があります(例えば…着物の裾をしびく、スカートをしびいている、など)
田舎の方かお祖母ちゃんっコ、ある程度の年齢の方には通じると思いますよ
(あや/女性/28才)
そうそう、その通りです!!
「しびく」って単語は知らなかったけどパスタ全体に汁気がいきわたって、でも水っぽいってほどではない、っていうのは確かにしびしび感をあらわしてる!
田舎の人やある程度の年齢の人はわかるのかぁ
それで響子姉さんにもわかったとぉ
←田舎の人?
←ある程度の年齢の人?
でも響子さんと同世代の人でも「わからない」って人は多かったわよね?
その「しびく」っていうのはどこの地方の方言なのかしらねぇ?
新潟辺りっぽいですけどね〜
新潟…別に親戚とかいないはずだけど…
そうね…あくまでもニュアンスっていうかね
つまり伊織さんとか響子さんは新潟の人と感覚が似てるんだ!
それよりも説明にあるような「長すぎない程度に引きずる様子」と「全体的に水気を帯びている状態」が俺の中では結びつかないんだが
…そうですね。
引きずるか引きずらないかというギリギリの状態と、水分が滴りそうで滴らないというギリギリの状態が似ているのかもしれません
う〜ん…なるほど。
その辺は感性の問題なんだなぁ、きっと
っていうか伊織ちゃんのはおうちで使われてた言葉なんじゃないのぉ?
"きゅるきゅる虫"も確かお母さんが使ってたからそれをそのまま正式名称だと思い込んでたんだよねぇ?
実はあたしだけみたい。
帰省した時に思い出して家族に聞いてみたけどみんな「何それ」って言った…
まぁ伊織さんがどこからその"しびしび"を仕入れてきたのかはわかりませんが、正しく理解してくれた人がいただけでも収穫だったのでは〜
まぁ、「わかる」と言ったのは一人だけだったが。
「わからん!」「結局どういう状態なんだ?」って意見が多かったよなぁ