新年最初の熊ブログ、いつものように事務局ネタでお届けします。

打ち合わせのあと、真織ちゃんが何かを思い出したようで。

あ、そうだ!熊さん、"しびしび"ってわかりますか?

わかりますよね?

、、しびしび?
新しい商品名か、もしかしたら何かのグループ名、あるいはブランド名か?si-bi si-bi…?
いずれにしてもその手のことには疎い私にはとんと見当がつかず、逆に「しびしびって何だ?」と問い返してしまったわけで。

さっき伊織ちゃんとご飯食べてたら、「あたしペペロンチーノはこれぐらいしびしびしてるのが好き」って言われたの

、、ペペロンチーノがしびしび?
ペペロンチーノがパスタだというのはわかっているが、それがしびしびしてるってのは一体どんな状態なんだ?
それは痺れているわけじゃないのか?

スープパスタほどじゃぶじゃぶじゃなくって、適度に水分があって

、、言わんとしていることは何となくわかるような気もするんだが、"しびしび"はどうもピンとこないんだが、、、

それって"ひたひた"とは違うの?

そうそう、"ひたひた"なら俺にもわかる。

ひたひたとも違うんです、上からの距離じゃないんです!

、、違うのか。

そうです!
しびしびは、下からの距離なんです!わかりますよね!!

…すまん…

ほらぁ、やっぱりみんなわかんないって!

嘘!?しびしびってものすごく的確な表現だと思うんだけど!!

そうね、私にはわかるわ!

やっぱりわかってくれますよね!?

嘘ぉ!?

ということで、二人で何やら盛り上がってしまってそこで会話が終了してしまったんだが、、、
みなさんには伝わるのだろうか。
そういえば伊織ちゃんはその昔、紙魚を"きゅるきゅる虫"と表現していたこともあったよなぁ。
俺には彼女の擬態語センスがわからないんだが、響子嬢には通じるらしい。

響子さんは前にナタデココの食感のことを"しにしに"って言ってたっけ

"しびしび"と"しにしに"。
何か通じるものを感じるな、、、
残念ながら俺にはどちらも理解できないわけだが、、、

ナタデココの食感といったら"きゅみきゅみ"ですよね(ウフフフ)

、、"しにしに"よりは"きゅみきゅみ"の方がまだ理解できなくはないんだが、そもそも無理に擬態語で表現しなくてもいいんじゃないんだろうか、、、

この続きは、座談会で盛り上がってます…