言語学の教室


話題:読書
いやー面白いです。

ところで、受け身とか使役の話が出てくるんですが、「逃げられる」「逃がす」これ、どういう場面で使います?
本の中では、「逃がす」は能動的、さあお逃げって意味で出てくるんですよ。でも、「くそっ、敵を逃がした…!」とも使いません?
・・て、辞書で調べたら両方出てる。
責任を感じてるからこういう言い方になるんでしょうね。揺れがあるからこそ、言語って面白いと感じます。
外国語を学ぶとき、文法や構文を覚えますけど、どういう感覚でこう言ってるてのを感じながら学習すると、より楽しそうですね(^^)