チャック・スペザーノ博士の
著書は
数冊読んだけど
恋愛以外にも
応用出来て
結局
これが
一番
私にとつては
パワフルで
重要な
一冊
……
先生の
気持ちがわからない
といふか
何が何だか
わからない
といふかで
目眩と
眠気に
襲はれて
ちよつと
横になつて
この本の中にある
橋を掛けるワークを
してみたら
ちよつと
不思議な
光景が
みえて
ちよつと
生気を
取り戻した
感あり
……
光景
つて
光の景
つて
書くの
素敵だな
……
bridgeを
用ゐた言葉つて
面白いものが
あるね
……
We'll cross that bridge
when we come to it.
((ことわざ)) 取り越し苦労をしてもしかたがない
a bridge of gold [silver]
/a gold [a silver] bridge
(困難からの)容易な抜け道, うまい逃げ道
bridge too far
手に余ること
I'll cross that bridge
when I find it
by Simon Le Bon