●
●
日の丸に横恋慕
●
●
夏の夜長には夢を見れば経済的
8月7日 00:32
英語の宿題をやっていて発見。
話題:超どうでもいいこと
英文の翻訳は自力で。
まず、
On opening the door of the wedding chapel,the man called out to bride.
何だったか、昔流行った映画のワンシーンみたいな。
情熱的な予感。
次に、
The lyric goes like this: I can't help falling in love with you.
よく見かけるが、参考書に載せるモノかな。
面白いけど。
最後に長いが、
Every time I read and reread your letters,I can't help thinking what an amazing person you are and how lucky I am to have you in my life.
もしかして、凄い口説き文句ではなかろうか。
欧米の人は積極的で凄い。
日本の告白なんて、
お慕いしております
だから、何だか控え目。
控え目なところが日本人の長所かもしれんが。
気障ったらしい口説き文句とか、死ぬまでに一度言われてみたいですね。
やれやれ。
コメント(
0)
いかがです?
紹介しましょう
←|→