スポンサーサイト



この広告は30日以上更新がないブログに表示されます。

予測変換で遊んでみた。

自分の使ってる携帯(D704i)では、メール等で文字入力する際に、予測変換候補の一覧が表示される。

ある時に「ケロロ」と入力した時に、ふと予測変換候補を見ると、謎の「家炉路」という文字が候補にある事に気がついた。
そこで、他のケロロ小隊だとどんな変換になるのか気になったので、変換して遊んでみたwもちろん、一文字ずつ変換…とか捏造は無しで。


・タママ→玉間
まぁ…なんというか、普通だね。
・ギロロ→義炉路
ケロロの時と、家と義の字が違うだけ。炉路って何よ?
・クルル→CURURU
まさかのローマ字wクルルのローマ字表記はKULULUだったような。
・ドロロ→どろろ
あくまで変換の候補がひらがなで出てきたという事で。ちょっと前に映画化された「どろろ」の影響?

ちなみに…ケロロ小隊以外のキャラだと。

・プルル→婦縷々
縷々をるるだと読む事を、初めて知った…。
・ガルル→が縷々
が、も変換してあげてw
・ジョリリ→序利利
相撲取り風味な感じが。
・モア→MORE
そりゃそうだな(納得)。


他の携帯だと、ケロン人の名前も、もっと違う候補が出てくるんだろうか。
前の記事へ 次の記事へ