近頃は言い間違いをしても「ネタができた〜」と思ってしまう
だけどそうなるとなかなか面白い言い間違いをしないよねぇ
▼先日、喫茶店で「豆乳抹茶アイスパフェ」を食べたのですが、そのレシートは
「トウギュウマッチャパフェ」
と激しい名前になってました
(まる丸・21才)
…ブッ…
確かに激しいよぉ…
▼言い間違いというか日本語のちょっとした意味の食い違いです。
友達と最高で何キロ歩いたことがあるか話をしてました。
自分「俺は10キロくらいかなぁ…」
友達「甘いな。俺の友達は30キロくらい歩いたことがあるぞ。」
自分「マジで!?いやいや絶対無理!」
友達「いや、結構行けるらしいよ。やってみな。お前なら出来るさ!」
そこで私が言い間違い
「無理だって!俺はお前の友達じゃねぇ!!」
……待ってくれ違うんだ!TДT)〃
「お前の友達と一緒にするな!」って意味で言おうと思ったんだ!
一緒にいたもう一人の友達は大爆笑。
言われた友達は「友達じゃなかったのか…」とブルーなテンション。
その後なんとか必死で誤解を解きました。
いやぁ日本語って難しい。
俺はお前の親友だからなぁー!
(SAMURAI・19才)
言い間違いと解ってはいても…
言われたら切ないねぇ…
▼バイト中の話です。
商品を1つだけ購入したお客さんに向かって最高の笑顔で
「こちらお袋にお入れ致しますか?」と…
丁寧語をうまく使えなかった自分…
お袋って…お母さんかぃっ(´д`;)
なんでも「お」をつければ丁寧になると勘違いしてました。
「おメロンソーダ」
なんて言ったコトもあります
(シャオ・16才)
真織も「お昇進おめでとうございます」と言ってしまった事が…ご昇進だったよぉ…
漢字で書くとどっちも「御」なんだけどね…
▼某映画館でバイトしていた時$G]
「ポップコーンにバターおかけしますか?」って聞こうとして、
「コーラにポップコーンかけますか??」
…あー$GAΣ(-д-)
ありえない…
(もかまま。・20才)
ポップコーンにコーラならできそうだけどねぇ?
そういう問題では…
▼家の母(68歳)は、何度教えても、
ポケモン=ボケモン
ぷっすま=ぶすま
と言います。
どうやら、「゚」&「゙」の区別がいまいちつかないようです(^^;)
一度おもわず「ボケモンはお母さんでしょ!」と言ってしまいました
(ちゃこ・33才)
▼ある日母の知り合いに初めて会った時、「初めまして。」と言おうと思ったら、勢い余って
「はじめました!!」
と思いっきり大声で言ってしまいました。
「はじめました」って…
店の宣伝じゃないんだから…(*_*)
(美紀・16才)
冷やし中華はじめました、って感じかな?
▼友達の話。
ばあちゃんが、
アセロラをアセロリア、
クロレラをクロレリア
といつも言ってたそうです。
友達がある日ばーちゃんに
「アセロリアジュース、身体にいいって言うから買ってきて」
と頼まれましたが、見つかるわけがなく…
意味がわかって笑うしかなかったそうです。
「あんた身体弱いから
クロレリア飲みな」とか…
そんなハイカラなばあちゃん、会った事ないけどキャラ最高で大好きです
ちなみに私はいつも
「吹き抜け」を「筒抜け」と言ってますf^_^;
(凶・30才)
確かに階下の話は筒抜けだけど…
▼友達と台風のニュースを見ていた時の事です。
中継映像の荒れ狂う海を見て「こんな時に海に出たら、
海のモズクになっちゃうね〜」と友達が…
『海の藻屑』と言いたかったのね…
(ふゆ・25才)
居酒屋で「藻屑酢下さい」と頼んだ事がある真織です…
▼父に「おーい爪切りどこだっけ」と聞かれて
「このふぇんにあったんじゃない?」と言ってしまいました(;-_-)
「この辺にあったんじゃない?」って言いたかったのに…
(ふぇんって…・18才)
▼友人と、友人の兄が持っていたファミコンで遊んでいたときのこと。
懐かしいねーと楽しく会話していると、友人がいきなりスーパーマリオのソフトを持って
「スパーカマリオゥ!」と。
それ、言い間違ったの?と笑いながら聞くと、うんと言いたかったらしいのだか
「いん」と言った。
ドツボに入った
(ハイパーマリオゥ・20才)
舌がもつれるとなかなか回復しないよね…
▼「停電になったら冷凍庫の中の物が
ダモになっちゃう〜!」…姉さん、ダメなのはアンタだよ
(ナナ・29才)