咽び泣く紫の花 : aria : bookmark


2017/9/18 Mon 02:46

The night is long that never finds the day.



The night is long that never finds the day.

おきまりの翻訳は、明けない夜はない。

坪内逍遙氏は
「永遠に明けないと思えばこそ夜が長いのである」
と訳して

森鴎外氏は「永眠の夜は永いから。」
と訳したそうです。

さて、私はなんて訳そうかしら。



*







 


bookmark

top





.
-エムブロ-