TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06

TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06




#06 Fire is good servant but a bad master.


・バーナビー
「(の:)にしたらかわいそうですよ、おじさんが」

・虎徹&バーナビー
「人の(い:)守んのが仕事じゃねぇのか!?お前、ヒーローだろ!」
「あなたの(か:)観を押し付けないで下さい」
「あ!?」

・アニエス
「ファイヤーエンブレムの(き:)がかかってるの。続けて」

・タイガー&斎藤さん
「この実験、俺必要か?(に:)とかでもいいんじゃねぇ?…ん?あ??」
「……」
「…はい?」
「この実験に参加しているのは君にスーツの(せ:)を見せつけたいからだよ」
「え!?」
「これで理解しただろ?私の作ったスーツなしでは君は(ほ:)に向かっていけないって事を」

・バーナビー
「今日のファッションのポイントは?」
「…(へorべ:)?」

・虎徹&ネイサン
「ねぇ、今晩添い寝してあげようか?」
「は?」
「慰めてあげるわよ」
「あぁ…お前の(う:)じゃ固すぎる」
「もぉう、(こ:)しないでよ」

・虎徹&バーナビー&ネイサン
「え?さっきの(お:)、見覚えあるの!?」
「ああ…」
「それいつ?場所は?」
「それがわかんねぇんだよ。どっかで見てんだけど…」
「考えても(む:)じゃないですか?残念ながらそのおじさんは(ひ:)の顔を覚えない」
「うるせぇよ」

・バーナビー
「ウロボロスとはなんだ?(は:)組織なのか?」

・バーナビー
「その(も:)を手に彫ってるヤツはどこにいる!」

・タイガー&バーナビー
「どうしたんだよ!(れ:)になれって!」
「邪魔しないで下さい!」




・回す人



ありがとうそしてありがとう(^∀^)



------------------
エムブロ!バトン倉庫
http://mblg.tv/btn/view?id=58450
------------------

バトン記事つながり

もういっかい!
TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06 #06 Fir...
By Lilyさん
14-05-06 10:19
...
TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06 TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06
By 茉莉花さん
14-03-13 08:44
映画……視に行っちゃおうかな!?←
TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06 TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06
By 慧音さん
14-03-10 22:48
タイバニ展初日は始発で行って並ぶ方がいいのかな…
TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#06 #06 Fire is good servant but a bad mast...
By 蜜さん
14-03-10 18:41

バトン検索