TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#04

TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#04



#04.Fear is often greater than the danger.


マリオ
「本日午後、シュテルンメダイユ地区にて(そ:)を強奪、逃走する事件が発生!」

タイガー
「(く:)盗んで逃げてるだけだろ?わざわざ俺達の出る幕じゃねぇと思うけどな」

バーナビー
「まぁ、誰かのお陰で(き:)ポイント付きましたし、僕は良しとしますけど」

タイガー
「ちょっと待てよ!俺達はな、この前の(ば:)事件で大活躍したんだぞ!」

カリーナ
「あれは、犯人がいきなり(さ:)を向けてきたから…」

虎徹
「俺達はな、別に誰かに(ひ:)されたくて命張ってるわけじゃねぇんだ」

虎徹
「俺は(こ:)を助けたいからヒーローやってる。(ど:)なんてそんなもんだろ。誰かに認められるとか…どうでもいいんじゃねぇのか?」

タイガー&アニエス
「いい?今日のあなた達の任務は(じ:)検索、及び救助!」
「はい了解」
「ただし!今はまだ(き:)だから、指示が出るまで(せ:)で待機。特にワイルドタイガー、迂闊に飛び出さないように」
「はいりょうかーい」

タイガー&アニエス
「聞こえねぇなぁ…」
「ちょっとタイガー!?」
「俺、(お:)だから聞こえねぇわ」
「まさか行くつもり?」
「ヒーローは(き:)がある限り、(い:)を見捨てるわけにはいかねぇんだよ!」

バーナビー
「ヒーローは(き:)がある限り(ぽ:)を見捨てるわけにはいかないんです」

カリーナ
「さっきから好き勝手言ってるけど、ヒーローがどんな思いで(か:)張ってるかわかってんの?賭けなんてしないでよ!」

タイガー&バイソン
「(は:)かよ、その身体!」
「お前こそ(の:)切れてるクセに、デカい(く:)叩くんじゃねぇ!」



ありがとうございました!



------------------
エムブロ!バトン倉庫
http://mblg.tv/btn/view?id=58330
------------------

バトン記事つながり

ああ
TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#04 TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#04 ...
By 茉莉花さん
14-03-13 09:37
(雪雲の合間から)オリオンが出とる♪
TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#04 TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#04
By 慧音さん
13-12-29 21:49
たいばに
----- TIGER&BUNNY台詞で予測変換!#04 #04.Fear is often greater ...
By 蜜さん
13-12-27 00:10

バトン検索