和訳せよ6
和訳せよ6
前回は誤字が多々あり、すみませんでした。
ご指摘くださった方に感謝します。
---ここまで消してくださって結構です---
次の英文を和訳せよ。
真面目に答えるもよし、ネタに走るもよし。
ただし、辞書を使ってはいけない。
分からない部分は想像を働かせること。
1.What were you doing there?
2.I am too tired to do my homework.
3.He was willing to help me.
4.I am not NEET, but a guard!! ...at home.
5.Even if you are rich, I won't want to marry you.
6.It is worth to buy this pot, I think.
7.Why do you think about your neighbor?
8.The radius of 85 centimeters, it's the distance I can reach around.
9.I found that she is a thief.
10.I won't believe your lie.
お疲れさまでした
制作者:http://mblg.tv/batonlogs/
回答例
1.そこで何をしていたの
2.宿題をするには疲れすぎた(=宿題ができないほど疲れた)
3.彼は私を助けるのにいとわなかった(躊躇わず、自ら助けた)
4.ニートじゃない、警備員だ …家の
5.たとえあなたが金持ちでも、結婚したくない
6.この壷を買うことに価値がある、そう思うんだ
7.あなたの隣人についてどう思う?
8.半径85センチは、この手の届く距離
9.私は彼女が泥棒だと気づいた
10.あなたの嘘なんか信じない(信じたくない)
------------------
エムブロ!バトン倉庫
http://mblg.tv/btn/view?id=41325
------------------
バトン記事つながり
- また真面目に和訳
- 和訳せよ6 次の英文を和訳せよ。 真面目に答えるもよし、ネタに走るもよし。 た...
- By 天空 梵さん
- 10-04-07 01:04
- 和訳せよ6
- 和訳せよ6 次の英文を和訳せよ。 真面目に答える...
- By えーこさん
- 10-03-28 21:47
- 和訳しようぜ
- 自己紹介バトン探してたんだけどこれ面白そうで、つい( ^ω^)かーなーり適当にやっちゃってますん(...
- By 名無しさん
- 10-03-02 02:53
- 暇をもてあます俺だけの遊び
- おもしろそうなバトンを発見したのでやるんだぜ☆ あやのです 関係ないけど は行の反...
- By きりんさん
- 10-02-20 02:15